Traduction de "なん で" à Français


Comment utiliser "なん で" dans des phrases:

私たちのデザインは好きなんですが 実は どこか好きになれないのではと心配していました 「あの緑を人が再現するのは無理だ」 と思わせる程 感銘を受けていたからです
Et franchement, même si j'aime les designs que nous construisions, j'ai toujours eu peur de ne pas vraiment l'aimer, parce que j'étais tombé amoureux de ce paysage sauvage -- et comment pouvais-je recréer cette magie?
それ以来 会う人会う人に スパゲティソースについて聞かれるようになりました 一時のこととしては結構なんですが・・・ (笑) 7年ともなると 必ずしも好ましくありません
Les gens reviennent vers moi depuis pour poser des questions sur la sauce à spaghetti, ce qui est merveilleux à court terme -- (Rires) mais c’est prouvé: ce n’est pas vraiment l’idéal pendant plus des sept ans.
でも これは先生にとって 良いリソースなんです 教育者は このリソースを認めて 有効に使うべきです
les enseignants et les éducateurs devraient donc le reconnaitre comme ressource et en faire un bon usage.
ご覧のシャンペンは 実際は炭酸化したグレ−プです シ−フ−ドと生クリ−ムを加えたこの料理と この写真は全く同じ味なんです (笑) ベン:食用の写真だけではありません
Les raisins de champagne que vous voyez sont en fait des raisins gazéifiés. Un peu de fruits de mer et un peu de crème fraiche et l'image a exactement le même goût que le plat. (Rires) BR: Mais ce ne sont pas seulement des photos comestibles.
とても珍しい病気なんですね プロジェリアにかかると 皮膚が硬化し 体重が増えず 成長が止まり 心臓疾患を引き起こします
Donc elle est plutôt rare, et ses effets comprennent: peau tendue, manque de prise de poids, retard de croissance, et maladies cardiovasculaires.
こんな質問への僕の答えは 「僕はプロジェリアを患っていますが 普段の生活で 考えていることは プロジェリアとは全然関係ないことが ほとんどなんです」
Et j'aime dire qu'en dépit de la progéria, je passe la plupart du temps à penser à des choses qui n'ont aucun rapport avec elle.
ドキュメンタリー番組に出演したり テレビ番組に 何度か出たとしても 人生最高だと思えるのは 日々 僕の周りにいてくれる人達と 一緒にいる時なんです
Mais même en ayant fait un documentaire, ou de la télé plusieurs fois, je sens que je suis au mieux quand je suis avec ceux qui m'entourent chaque jour.
教師のほとんどは 理想的な生徒は内向的でなく 外向的なものだと思っています 実際には内向的な方が成績が良く 知識があるにも関わらず・・・ 調査結果によるとそうなんです
Et la grande majorité des enseignants déclare croire que l'étudiant idéal est un extraverti par opposition à un introverti, même si les introvertis obtiennent en fait de meilleures notes et savent plus de choses, selon une étude.
ラベルを付けずに展示ホールに この2つの絵を並べ 鑑賞する人に どちらの絵が好きか ー 訊ねるのが好きなんです
Et j'aime exposer ces tableaux dans les salles d'exposition sans étiquettes, puis je demande aux gens, « Lequel préférez-vous?
ですからボディランゲージ — 私たち社会科学者は 「非言語行動」と呼んでいますが それもまた一種の言葉 コミュニケーションなんです
Alors, bien entendu, quand nous pensons comportements non-verbaux ou langage corporel -- mais nous les nommons non-verbaux en tant que spécialistes des sciences sociales --, il s'agit d'un langage, et nous pensons communication.
私たちがこの研究結果を 公表すると 様々なメディアに取り上げられ 「では 就職面接では こうすべきなんですよね?」 と言われました (笑)
Nous avons donc publié nos résultats et les médias en sont devenus fous. Car bien sûr, voici comment vous êtes quand vous allez à un entretien d'embauche, n'est-ce pas?
単に「骨梁を研究しています」 ではなく こう言うのです 「骨にある網目状の構造の 骨梁を研究していますが これは骨粗しょう症の理解と 治療のために重要なんです」
Ne me dites pas seulement que vous étudiez des trabécules, mais dites-moi que vous étudiez des trabécules, qui sont des structures réticulées dans nos os parce qu'elles sont importantes pour comprendre et traiter l'ostéoporose.
なんで bullet point (銃弾点) と 呼ばれているか分かりますか?(笑) 銃弾が何をするものか考えてください そう プレゼンテーションを 殺してしまうのです
Vous êtes-vous jamais demandé pourquoi on les appelle "listes à balles" en anglais? (Rires) Que font les balles? Les balles tuent, et elles vont tuer votre présentation.
しかし この手紙について いつも気にかかることは 手紙を書く人の大半が 愛が綴られた手紙をもらった ことがない人なんです
Mais, vous savez, ce qui me surprend toujours au sujet de ces lettres, c'est que la plupart sont écrites par des gens qu'on n'a jamais aimé sur des feuilles de papier.
ペーパーレス化が進み 素敵な会話のやりとりも スクリーン上へと 推移していった時代を 私と同じように 暮らしてきた人々なんです
Ce sont ceux de ma génération, ceux qui ont grandi dans un monde où tout est virtuel, et où nombre de nos meilleures conversations ont eu lieu par écrans interposés.
瞑想とは一歩下がって 思考をはっきり理解することであり 揺らめく思考や感情を 分別することなく リラックスしたまま集中した心で 観察することなんです
Il s'agit plutôt de prendre du recul, de visualiser clairement la pensée, d'être témoin de ses allers et retours, des émotions qui viennent puis repartent, sans émettre aucun jugement, mais avec un esprit détendu et concentré.
確かに嘘では ありませんが 真実の半分でしかありません 誰もカメラに向かっては 絶対に言わないもの 現に私も言ったことはありませんが 私たちは不安なんです
Et tout ça est vrai, mais ce n'est que la moitié de l'histoire parce que ce que nous ne disons jamais face à la caméra, que je n'ai jamais dite face à la caméra, c'est que "je n'ai pas confiance en moi."
故郷へ帰り 村の男性 女性と話をしました そして私はこう言いました 「 いつか戻ってきてあなた達の望むことを なんでもするという約束を 今果たします なにをすればいいですか」と
Quand je suis rentrée, j'ai commencé à parler aux hommes, aux habitants du village et aux mères, et j'ai dit, "Je veux rendre ce que je vous avais promis, que je rentrerais et vous aiderais. De quoi avez-vous besoin?"
電動輸送時代の到来を 加速させるためには— 実際あらゆる輸送手段は 1つの例外を除いて 完全に電化されるだろうと 思っています 例外は ロケットなんですが
EM: Afin d'accélérer l'arrivée des transports électriques, et je devrais dire que je pense vraiment que tous les modes de transport deviendront complètement électriques avec une exception ironique: les fusées.
(笑) 皆さんは どうか知りませんが 僕が組み立てる時は いつでも― より時間がかかり より努力を要し すごく難解なんです 間違った方向に付けちゃったり それら部品を楽しめてるとは言えないし
(Rires) Je ne sais pas pour vous, mais à chaque fois que j'en construis un, ça devient de plus en plus long, de plus en plus laborieux et désorientant. Je monte les pièces à l'envers. Je ne dis pas que j'adore ces pièces.
これらの多くは 同時にはできません ごく最近 研究で 明らかになってきたように 全てを30代の間にまとめて行うのは 単純に困難かつ多くのストレスが 伴うことなんです
Beaucoup de ces choses sont incompatibles, comme la recherche commence à le montrer, simplement plus difficiles et plus stressantes à faire tout d'un coup pendant la trentaine.
さて 神に遭遇した人間というのは イスラム教徒にとっては ムハンマドがそうですが 合理主義者からすると 事実ではなく 希望的なフィクションなんです 皆さん同様 私も 自分が合理主義者だと思っていますので
Donc un humain qui rencontre le divin, comme l'a fait Mahomet selon les musulmans, pour un rationaliste, ce n'est pas un fait concret mais une fiction qu'on prend pour une réalité. Et, comme tout le monde, j'aime croire que je suis rationnelle.
改めて ビートボクサーの トム・サムです 実はみなさんが今聞いた音は すべて僕の声なんです 他の音はありません
Au cas où vous ne l'auriez pas encore remarqué je m'appelle Tom Thum, et je suis beatboxer, ce qui veut dire que tous les sons que vous venez d'entendre ont été fait avec ma voix, et seulement ma voix.
毎日です 正直に お話しするなら 今も ずっと考えています これが この病であり 私が戦っているもので 鬱なんです うつ病は 水疱瘡とは違う
J'y pensais tous les jours, et si je veux être totalement honnête avec vous, j'y ai pensé de nouveau depuis, parce que ça fait partie de la maladie, ça fait partie de la lutte, ça fait partie de la dépression, et la dépression n'est pas la varicelle.
そう いくつかの戦略についてお話ししたいんです これはとても重要なんです というのはこれから数日間 皆さんは 扱うべき情報が溢れかえる中に身を置くからです
Je veux vous parler un peu de quelques stratégies, et elles seront vraiment importantes parce que vous êtes maintenant dans un environnement riche en informations pour les prochains jours.
事実 私はこの会場に座って― こんな感じで車椅子に乗っていたら 皆さんが私に それとなく期待しているのは 「感動」ですよね? (笑) そうなんです
En fait, je me tiens sur cette scène avec mon look, dans ce fauteuil roulant, vous attendez sûrement de moi que je vous inspire. Non? (Rires) Oui.
(笑) (拍手) チンパンジーは 夜のニュースなど見ず ランダムに答えます スウェーデン人は ランダムな答えよりも駄目なんです
(Rires) (Applaudissements) Les chimpanzés ne regardent pas les nouvelles du soir, donc les chimpanzés choisissent au hasard, et les Suédois répondent moins bien que cela.
ですから 数学的には このようにすべきなんです デート相手の候補リストにいる 最初の37%は 真剣な結婚相手としては 全員お断りするのです
Ce que disent les maths, c'est que vous devez faire pendant les premiers 37% de votre vie amoureuse, c'est de rejeter tout le monde comme prospect sérieux pour le mariage.
これはこらえきれずに出てしまった 笑いなんです 実はこれを録音するのは 簡単でした ある友人が何かを聴いて 無理に笑おうとしている姿を見てたら 自然に笑いがこみあげてきたんです
C'était un rire involontaire pour enregistrer cela, il a suffi que je regarde une amie en train d'écouter quelque chose que je savais qu'elle trouverait drôle. Et voilà ma réaction.
(笑) 私が実に好きなのは 全て大真面目なところなんです 彼が氷の上に飛び込むまでね そして氷は割れず― しかも血や骨がそこらに 散らばったりもしていません 友人たちが笑い始めます
(Rires) Ce que j'aime vraiment est qu'ils sont tous très sérieux jusqu'à ce qu'il saute dans la glace, et dès qu'il ne passe pas à travers, et qu'il ne se fait pas mal, ses amis commencent à rire.
食パンみたいに 岩をスライスし ピッタリ合うよう 手で削り 固くなった表面は そのまま残しておきます つまり ほぼ全てが 手作りなんです
Découper un bloc comme une miche de pain, taillez les morceaux pour qu'ils s’emboîtent et laissez la croûte. Ce que nous faisons est presque entièrement fait à la main.
ここで 魔力がキーワードになります その理由は欲情のスリルにあります 想像しかできないキスというのは 実際のセックスの時間と同じくらい 強力で魅惑的なんです
Alchimie est ici le mot-clé car le frisson érotique est tel que le baiser qu'on imagine donner, peut être aussi puissant et enchanteur que des heures à faire l'amour.
人との関わりの中で起こることが 非常に重要だということなんです うまく調和のとれている 感受性の高いチームの中では アイディアが湧きやすく 発展できるからです
Cela signifie que ce qu'il se passe entre les gens est important, parce que, quand on est réceptif et sensible les uns aux autres, les idées jaillissent et grandissent plus facilement.
その多くは結局のところ 感覚によって そして身体によって 自分の時間を愛おしむことです まさにこれが 生きること 死にゆくことなんです
Il est surtout question d'utiliser nos sens pour apprécier le temps, d'utiliser le corps — ce qui précisément est ce qui vit et ce qui meurt.
この点を言った偉人が どれほど 沢山いたか分からないほどですが 聞くことは 誰もが伸ばせる 最も重要なスキルなんです
Je ne peux pas vous dire combien de personnes importantes ont dit qu'écouter est peut-être la compétence la plus importante à développer.
ご覧のように 時々 特定の何かを ウォーリーの目に映す必要があって― 大抵 イヴなんですが
Vous voyez ici, parfois une chose précise doit se refléter dans ses yeux -- en général, c'est Eve.
それは何か? 講演者のすべきことは 何よりも 聴衆の頭の中へ特別な贈り物 — 奇妙だけど美しい「アイデア」という 贈り物を届けることなんです
Et c'est ceci: votre tâche numéro un en tant qu'orateur est d'arriver à faire entrer dans l'esprit des auditeurs un cadeau extraordinaire, beau et étrange qu'on appelle une idée.
もう本当にウザかったので よし キツーい口調の 苦情メールを書こうと思いました 僕 得意なんですよね
Et j'étais vraiment en colère contre eux, je devais leur donner une réponse virulente, ce que je sais faire assez bien.
理由はたくさんありますが まず取り上げたいのは 皆さんが最もよく耳にされている理由です この理由は 皆さんが思うより ずっと危険なんです
Je pense qu'il y a de nombreuses raisons mais je vais d'abord vous parler de celle dont vous avez probablement le plus entendu parler, parce qu'elle est plus dangereuse que ce que vous pouvez penser.
この見つけようとする ということが 単なる愉しみや 娯楽として始まったものが 大いなる発明に 繋がる理由なんです
Et cette recherche fait que tant d'expériences ayant débuté simplement avec plaisir et amusement nous ont finalement menés à de profondes innovations.
例えば 一旦断られても 逃げ出さなければ 「いいえ」を「はい」へと 覆せる可能性も出てきて そのための魔法の言葉は 「なんで?」だということ
Par exemple, j'ai découvert que si je ne m'enfuyais pas, lorsqu'on me disait non, je pouvais transformer un « non en « oui, et le mot magique, c'est « pourquoi.
私の家は4代にわたる 教師の家系ですが 祖母はいつも言っていました 「ジャ なんでもやりたいことをしなさい だけど 先生になってくれたら 最高だけどね」
Vous savez, je suis issu de quatre générations d'enseignants et ma grand-mère m'a toujours dit: « Jia, tu peux faire tout ce que tu veux, mais ce serait génial si tu devenais enseignant.
言葉を本物にするのは何かと 考えるようになりました いろんな人から あまりによく聞かれるからです 「これって分からないんだけど 造語なんですよね?」
J'ai commencé à réfléchir à ce qui rend les mots réels, car nombre de gens me demandent, c'est la question la plus fréquente: « Ces mots sont-ils inventés? Je ne comprends pas.
もし現在の時間が知りたければ 簡単な時計の形を手首に (笑) (拍手) 描くだけなんです 以上が「第六感」デバイスを開発する上で
Et, si vous avez besoin de savoir l'heure, c'est simple, il n'y a qu'à dessiner une montre -- (Rires) (Applaudissements) sur votre bras. Voilà où nous en sommes
聴衆: (バラバラな拍手―笑) なんで合ってないの? (笑) いつ手を叩けばいいのか 分らないからです
Allez, allez. Public: (Frappe dans les mains)(Rires) Itay Talgam: Pourquoi pas ensemble? (Rires) Parce que vous ne saviez pas quand jouer.
アスピリンのような 白い錠剤型の 偽薬を投薬してみると 実際には それはただの白くて丸い 錠剤なんですが 目に見える効果を 上げるのです
Il s'avère que si vous administrez un placebo sous la forme d'un comprimé blanc, c'est comme la forme d'une aspirine, c'est juste un comprimé blanc et rond, il a un effet mesurable.
私はそうではなく 本物の魔術師の ふりをしているだけなんです(笑い) では 手品師は どうやってそういうことをするのでしょう
Non, je ne fais pas ça; je suis un illusionniste, c'est quelqu'un qui fait semblant d'être un vrai magicien. Alors, comment faisons-nous ce genre de chose?
どこで生まれようが 物語がなんであれ 選択が持つ― 幅広い可能性や 数多くの意味に 心を開ける責任が我々にはあります
Peu importe d'où nous venons et ce qu'est votre récit, nous avons tous une responsabilité à nous ouvrir à un large éventail de ce que le choix peut faire, et de ce qu'il peut représenter
2.0279610157013s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?